Daar waar licht is wijkt de duisternis

Wij hebben deze website gecreëerd om de Nederlandse vertaling van Satyarth Prakash aan eenieder beschikbaar te stellen. De vertaling is een exacte vertaling van de Engelse versie met titel “Light of truth”. Wij hebben elk woord uit het Engels naar Nederlands vertaald. Er zijn geen toevoegingen, eigen meningen of ideeën toegevoegd aan deze Nederlandse vertaling.

Ons doel is om een bijdrage te leveren aan verspreiding van de Vedische kennis, de ware kennis zoals Swami Dayanand zegt in zijn boek. Wij eren Swami Dayanand dat hij zijn leven ten dienste heeft gesteld aan herontdekken en verspreiden van de Vedische kennis.

Kennis & Geluk

Het is niet belangrijk wat je weet, maar hoe grondig jouw kennis is.
De vraag is “hoeveel van je kennis klopt en hoeveel van de beweerde de waarheid is”?
We denken dat onze kennis boven alle twijfel is verheven en we gaan de strijd aan met iedereen die dit betwijfelt.
Maar eigenlijk is onze kennis vaak niet volledig.
We identificeren ons zelf met onze kennis.
We verdedigen wat we weten en voelen ons beledigd als onze kennis wordt aangevallen.
Wees verstandig, biedt ruimte aan mensen die jou tegenspreken, probeer ervan te leren.
Onze overtuiging van goed en slecht…zit ons geluk in de weg.

Ricardo Goeptar.

Spoed Loodgieter